Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Zeitreisen durch die Gegenwart
Theatertexte aus der Ukraine
Taschenbuch von Lydia Nagel
Sprache: Deutsch

24,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 2-4 Werktage

Kategorien:
Beschreibung

Egal ob diese ukrainischen Theaterstücke vor oder nach dem 24. Februar 2022 entstanden sind: Der Krieg ist allgegenwärtig, aber nicht allbeherrschend. So gibt der achte
Drama-Panorama
-Band Einblick in eine vielfältige, lebendige ukrainische Dramatik und versammelt neun zeitgenössische Theatertexte aus den Federn ukrainischer Autor*innen, die im deutschsprachigen Theater bereits bekannt oder noch zu entdecken sind. Die Anthologie
Zeitreisen durch die Gegenwart
gibt entsprechend dazu Anlass, das hiesige Interesse an ukrainischer Dramatik auch abseits des russischen Angriffskriegs zu festigen.

Während Andrii Bondarenko in
Was man im Dunkeln hört
(2022) den paranormalen Alltag im Luftschutzraum beschreibt, unternimmt Anastasiia Kosodiis
Time Traveller's Guide to Donbas
(2018) eine surreale Zeitreise aus dem Jahr 2036 ins Jahr 2013, auf der Suche nach dem Ursprung des Krieges.

Quer durch die Zeiten geht es auch in Luda Tymoshenkos Stück
Fünf Lieder aus Polesien
(2021), das fünf bittere Episoden aus den Jahren 1940, 1959, 1973, 1997 und 2020 fernab der Metropolen schildert.
Gorkis Mutter
von Lena Lagushonkova (2019) verfolgt aus Sicht der jungen Generation die epochalen Umbrüche zwischen den 1960er Jahren in der Sowjetunion und unserer Gegenwart. Die Ereignisse des Maidan und der Beginn des Krieges 2014 stehen im Zentrum von Tetiana Kytsenkos
Die Frauen und der Scharfschütze
(2014/15), während Maksym Kurochkin mit
Drei Versuche den Alltag zu verbessern
(2022) an das Leben eines Soldaten heranzoomt.

Sowohl Oksana Savchenkos
Die Nacht verdeckt den Morgen
(2022) als auch Natalka Vorozhbyts
Green Corridors
(2022/23) nähern sich Erfahrungen der Flucht aus der Ukraine mal verzweifelt, mal mit bitterer Ironie. Und auch fernab der Front hallt der Krieg in Olha Matsiupas Stück
Öko-Ballade
(2015) nach, für das die Autorin 2017 den internationalen Autor*innenpreis des Heidelberger Stückemarkts erhielt.

Aus dem Ukrainischen übersetzt und mit einem einleitenden Essay von Lydia Nagel.


Mit den Theaterstücken

Andrii Bondarenko:
Was man im Dunkeln hört
(2022)


Anastasiia Kosodii:
Time Traveller's Guide to Donbas
(2018)


Maksym Kurochkin:
Drei Versuche den Alltag zu verbessern
(Kurztext, 2022)


Tetiana Kytsenko:
Die Frauen und der Scharfschütze
(2014/15)


Lena Lagushonkova:
Gorkis Mutter
(2019)


Olha Matsiupa:
Öko-Ballade
(2015)


Oksana Savchenko:
Die Nacht verdeckt den Morgen
(2022)


Luda Tymoshenko:
Fünf Lieder aus Polesien
(2021)


Natalka Vorozhbyt:
Green Corridors
(2022/23)

Egal ob diese ukrainischen Theaterstücke vor oder nach dem 24. Februar 2022 entstanden sind: Der Krieg ist allgegenwärtig, aber nicht allbeherrschend. So gibt der achte
Drama-Panorama
-Band Einblick in eine vielfältige, lebendige ukrainische Dramatik und versammelt neun zeitgenössische Theatertexte aus den Federn ukrainischer Autor*innen, die im deutschsprachigen Theater bereits bekannt oder noch zu entdecken sind. Die Anthologie
Zeitreisen durch die Gegenwart
gibt entsprechend dazu Anlass, das hiesige Interesse an ukrainischer Dramatik auch abseits des russischen Angriffskriegs zu festigen.

Während Andrii Bondarenko in
Was man im Dunkeln hört
(2022) den paranormalen Alltag im Luftschutzraum beschreibt, unternimmt Anastasiia Kosodiis
Time Traveller's Guide to Donbas
(2018) eine surreale Zeitreise aus dem Jahr 2036 ins Jahr 2013, auf der Suche nach dem Ursprung des Krieges.

Quer durch die Zeiten geht es auch in Luda Tymoshenkos Stück
Fünf Lieder aus Polesien
(2021), das fünf bittere Episoden aus den Jahren 1940, 1959, 1973, 1997 und 2020 fernab der Metropolen schildert.
Gorkis Mutter
von Lena Lagushonkova (2019) verfolgt aus Sicht der jungen Generation die epochalen Umbrüche zwischen den 1960er Jahren in der Sowjetunion und unserer Gegenwart. Die Ereignisse des Maidan und der Beginn des Krieges 2014 stehen im Zentrum von Tetiana Kytsenkos
Die Frauen und der Scharfschütze
(2014/15), während Maksym Kurochkin mit
Drei Versuche den Alltag zu verbessern
(2022) an das Leben eines Soldaten heranzoomt.

Sowohl Oksana Savchenkos
Die Nacht verdeckt den Morgen
(2022) als auch Natalka Vorozhbyts
Green Corridors
(2022/23) nähern sich Erfahrungen der Flucht aus der Ukraine mal verzweifelt, mal mit bitterer Ironie. Und auch fernab der Front hallt der Krieg in Olha Matsiupas Stück
Öko-Ballade
(2015) nach, für das die Autorin 2017 den internationalen Autor*innenpreis des Heidelberger Stückemarkts erhielt.

Aus dem Ukrainischen übersetzt und mit einem einleitenden Essay von Lydia Nagel.


Mit den Theaterstücken

Andrii Bondarenko:
Was man im Dunkeln hört
(2022)


Anastasiia Kosodii:
Time Traveller's Guide to Donbas
(2018)


Maksym Kurochkin:
Drei Versuche den Alltag zu verbessern
(Kurztext, 2022)


Tetiana Kytsenko:
Die Frauen und der Scharfschütze
(2014/15)


Lena Lagushonkova:
Gorkis Mutter
(2019)


Olha Matsiupa:
Öko-Ballade
(2015)


Oksana Savchenko:
Die Nacht verdeckt den Morgen
(2022)


Luda Tymoshenko:
Fünf Lieder aus Polesien
(2021)


Natalka Vorozhbyt:
Green Corridors
(2022/23)

Über den Autor

Lydia Nagel
, Slawistin und Kulturwissenschaftlerin, übersetzt aus verschiedenen slawischen Sprachen ins Deutsche, vor allem zeitgenössische Prosa und Dramatik. Seit 2012 übersetzt sie kontinuierlich ukrainische Theatertexte. Ihre Übersetzungen wurden an zahlreichen Theatern im deutschsprachigen Raum inszeniert, sie erhielt verschiedene Stipendien und Auszeichnungen. Aktuell ist sie wissenschaftliche Mitarbeiterin für slawische Sprachwissenschaft am Institut für Slawistik der Universität Greifswald.

Details
Erscheinungsjahr: 2024
Genre: Belletristik, Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Reihe: Drama Panorama
Inhalt: 408 S.
ISBN-13: 9783958084377
ISBN-10: 3958084370
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Bondarenko, Andrii
Kosodii, Anastasiia
Kurochkin, Maksym
Kytsenko, Tetiana
Lagushonkova, Lena
Matsiupa, Olha
Savchenko, Oksana
Tymoshenko, Luda
Vorozhbyt, Natalka
Redaktion: Nagel, Lydia
Herausgeber: Lydia Nagel
Übersetzung: Nagel, Lydia
Hersteller: Neofelis Verlag GmbH
Verantwortliche Person für die EU: Neofelis Verlag GmbH, Kuglerstr. 59, D-10439 Berlin, https://www.neofelis-verlag.de
Abbildungen: Mit 9 Farbabbildungen
Maße: 211 x 137 x 35 mm
Von/Mit: Lydia Nagel
Erscheinungsdatum: 19.03.2024
Gewicht: 0,533 kg
Artikel-ID: 128133907
Über den Autor

Lydia Nagel
, Slawistin und Kulturwissenschaftlerin, übersetzt aus verschiedenen slawischen Sprachen ins Deutsche, vor allem zeitgenössische Prosa und Dramatik. Seit 2012 übersetzt sie kontinuierlich ukrainische Theatertexte. Ihre Übersetzungen wurden an zahlreichen Theatern im deutschsprachigen Raum inszeniert, sie erhielt verschiedene Stipendien und Auszeichnungen. Aktuell ist sie wissenschaftliche Mitarbeiterin für slawische Sprachwissenschaft am Institut für Slawistik der Universität Greifswald.

Details
Erscheinungsjahr: 2024
Genre: Belletristik, Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Reihe: Drama Panorama
Inhalt: 408 S.
ISBN-13: 9783958084377
ISBN-10: 3958084370
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Bondarenko, Andrii
Kosodii, Anastasiia
Kurochkin, Maksym
Kytsenko, Tetiana
Lagushonkova, Lena
Matsiupa, Olha
Savchenko, Oksana
Tymoshenko, Luda
Vorozhbyt, Natalka
Redaktion: Nagel, Lydia
Herausgeber: Lydia Nagel
Übersetzung: Nagel, Lydia
Hersteller: Neofelis Verlag GmbH
Verantwortliche Person für die EU: Neofelis Verlag GmbH, Kuglerstr. 59, D-10439 Berlin, https://www.neofelis-verlag.de
Abbildungen: Mit 9 Farbabbildungen
Maße: 211 x 137 x 35 mm
Von/Mit: Lydia Nagel
Erscheinungsdatum: 19.03.2024
Gewicht: 0,533 kg
Artikel-ID: 128133907
Sicherheitshinweis