Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Englisch
43,25 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 1-2 Wochen
Kategorien:
Beschreibung
For the 400th anniversary of Moliere's birth, Richard Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays-themselves towering achievements in English verse-are brought together by Library of America in a two-volume edition
One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations.
The second volume includes the elusive masterpiece, The Misanthrope, often said to occupy the same space in comedy as Shakespeare's Hamlet does in tragedy; the fantastic farce Amphitryon, about how Jupiter and Mercury commandeer the identities of two mortals ; Tartuffe, Molière's biting satire of religious hypocrisy; and The Learned Ladies, like Tarfuffe, a drama of a household turned suddenly upside down. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and an introduction by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.
One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations.
The second volume includes the elusive masterpiece, The Misanthrope, often said to occupy the same space in comedy as Shakespeare's Hamlet does in tragedy; the fantastic farce Amphitryon, about how Jupiter and Mercury commandeer the identities of two mortals ; Tartuffe, Molière's biting satire of religious hypocrisy; and The Learned Ladies, like Tarfuffe, a drama of a household turned suddenly upside down. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and an introduction by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.
For the 400th anniversary of Moliere's birth, Richard Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays-themselves towering achievements in English verse-are brought together by Library of America in a two-volume edition
One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations.
The second volume includes the elusive masterpiece, The Misanthrope, often said to occupy the same space in comedy as Shakespeare's Hamlet does in tragedy; the fantastic farce Amphitryon, about how Jupiter and Mercury commandeer the identities of two mortals ; Tartuffe, Molière's biting satire of religious hypocrisy; and The Learned Ladies, like Tarfuffe, a drama of a household turned suddenly upside down. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and an introduction by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.
One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations.
The second volume includes the elusive masterpiece, The Misanthrope, often said to occupy the same space in comedy as Shakespeare's Hamlet does in tragedy; the fantastic farce Amphitryon, about how Jupiter and Mercury commandeer the identities of two mortals ; Tartuffe, Molière's biting satire of religious hypocrisy; and The Learned Ladies, like Tarfuffe, a drama of a household turned suddenly upside down. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and an introduction by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.
Über den Autor
Moliere / Richard Wilbur, translator / Intoduction by Adam Gopnik
Zusammenfassung
The former U.S. Poet Laureate's translations of Molière's plays for the first time in a uniform edition
Introductory essay by New Yorker writer Adam Gopnik on the art of Wilbur's translations
Publication prior to celebrations and festivities for 400TH anniversary of the birth (baptism) of Molière on January 15, 2022, and in Richard Wilbur's centennial year
Introductory essay by New Yorker writer Adam Gopnik on the art of Wilbur's translations
Publication prior to celebrations and festivities for 400TH anniversary of the birth (baptism) of Molière on January 15, 2022, and in Richard Wilbur's centennial year
Details
Erscheinungsjahr: | 2022 |
---|---|
Genre: | Importe, Lyrik & Dramatik |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Buch |
Inhalt: | Einband - fest (Hardcover) |
ISBN-13: | 9781598537086 |
ISBN-10: | 1598537083 |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Moliere |
Übersetzung: | Wilbur, Richard |
Hersteller: | Library of America |
Verantwortliche Person für die EU: | preigu, Ansas Meyer, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de |
Maße: | 208 x 137 x 27 mm |
Von/Mit: | Moliere |
Erscheinungsdatum: | 18.01.2022 |
Gewicht: | 0,486 kg |
Über den Autor
Moliere / Richard Wilbur, translator / Intoduction by Adam Gopnik
Zusammenfassung
The former U.S. Poet Laureate's translations of Molière's plays for the first time in a uniform edition
Introductory essay by New Yorker writer Adam Gopnik on the art of Wilbur's translations
Publication prior to celebrations and festivities for 400TH anniversary of the birth (baptism) of Molière on January 15, 2022, and in Richard Wilbur's centennial year
Introductory essay by New Yorker writer Adam Gopnik on the art of Wilbur's translations
Publication prior to celebrations and festivities for 400TH anniversary of the birth (baptism) of Molière on January 15, 2022, and in Richard Wilbur's centennial year
Details
Erscheinungsjahr: | 2022 |
---|---|
Genre: | Importe, Lyrik & Dramatik |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Buch |
Inhalt: | Einband - fest (Hardcover) |
ISBN-13: | 9781598537086 |
ISBN-10: | 1598537083 |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Moliere |
Übersetzung: | Wilbur, Richard |
Hersteller: | Library of America |
Verantwortliche Person für die EU: | preigu, Ansas Meyer, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de |
Maße: | 208 x 137 x 27 mm |
Von/Mit: | Moliere |
Erscheinungsdatum: | 18.01.2022 |
Gewicht: | 0,486 kg |
Sicherheitshinweis