Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Intertextualität in der Übersetzung
W. Jerofejews "Moskva - Petuski" in der Übersetzung von N. Spitz - eine kritische Analyse
Taschenbuch von Alexej Laiko
Sprache: Deutsch

47,90 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 4-7 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Diese Arbeit wurde 2004 mit dem Aticom-Förderpreis ausgezeichnet.Intertextualität ist ein Phänomen, das die Literatur-, Sprach- und Translationswissenschaft gleichermaßen beschäftigt. Die Intertextualität ist geradezu kennzeichnend für die postmoderne Literatur. Das poststrukturalistische Kultwerk von W. Jerofejew Moskva - Petuski wurde in der nicht-russischsprachigen Rezeption als Trinkermonolog gänzlich fehlinterpretiert. Die biblischen und literarischen Intertexte, die das Werk zu einer einzigartigen «semantischen Explosion» machen, wurden in der Übersetzung weitgehend nicht berücksichtigt.
Diese Arbeit wurde 2004 mit dem Aticom-Förderpreis ausgezeichnet.Intertextualität ist ein Phänomen, das die Literatur-, Sprach- und Translationswissenschaft gleichermaßen beschäftigt. Die Intertextualität ist geradezu kennzeichnend für die postmoderne Literatur. Das poststrukturalistische Kultwerk von W. Jerofejew Moskva - Petuski wurde in der nicht-russischsprachigen Rezeption als Trinkermonolog gänzlich fehlinterpretiert. Die biblischen und literarischen Intertexte, die das Werk zu einer einzigartigen «semantischen Explosion» machen, wurden in der Übersetzung weitgehend nicht berücksichtigt.
Inhaltsverzeichnis
Aus dem Inhalt: Bibel- und Literaturintertext als Schlüsselkategorien der russischen Postmoderne - Intertextuelle Anhaltspunkte zum Dekodieren und zum adäquaten Übersetzen der russischen postmodernen Literatur - Übersetzungsstrategisches Vorgehen bei intertextualitätsgeladenen Texten.
Details
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9783631523971
ISBN-10: 3631523971
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 52397
Autor: Laiko, Alexej
Hersteller: Peter Lang
Verantwortliche Person für die EU: Zeitfracht Medien GmbH, Ferdinand-Jühlke-Straße 7, D-99095 Erfurt, produktsicherheit@zeitfracht.de
Maße: 227 x 160 x 7 mm
Von/Mit: Alexej Laiko
Gewicht: 0,2 kg
Artikel-ID: 128695345
Inhaltsverzeichnis
Aus dem Inhalt: Bibel- und Literaturintertext als Schlüsselkategorien der russischen Postmoderne - Intertextuelle Anhaltspunkte zum Dekodieren und zum adäquaten Übersetzen der russischen postmodernen Literatur - Übersetzungsstrategisches Vorgehen bei intertextualitätsgeladenen Texten.
Details
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9783631523971
ISBN-10: 3631523971
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 52397
Autor: Laiko, Alexej
Hersteller: Peter Lang
Verantwortliche Person für die EU: Zeitfracht Medien GmbH, Ferdinand-Jühlke-Straße 7, D-99095 Erfurt, produktsicherheit@zeitfracht.de
Maße: 227 x 160 x 7 mm
Von/Mit: Alexej Laiko
Gewicht: 0,2 kg
Artikel-ID: 128695345
Sicherheitshinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte