Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Zwischentexte
Literarisches Übersetzen in Theorie und Praxis
Taschenbuch von Claudia Dathe (u. a.)
Sprache: Deutsch

49,80 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 4-7 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
In der Auseinandersetzung mit fremdsprachiger Literatur werden übersetzte Texte entweder als ¿bleibendes Fremdes¿ (Feuchtwanger) oder als dem Original äquivalente Übertragung betrachtet und ¿ wenn überhaupt ¿ nur in sprachlicher Hinsicht analysiert. Dabei entstehen literarische Übersetzungen unter dem Einfluss bestimmter sprachlicher, transkultureller, räumlicher, zeitlicher, medialer und institutioneller Bedingungen. Sie sind das Ergebnis kultureller Erfahrungs- und Austauschprozesse und stoßen diese zugleich neu an. Die Übersetzungen zeigen Wege zwischen Ländern und Räumen, auf denen sich Literatur bewegt. Die Beiträge dieses Bandes nehmen einzelsprachliche Übersetzungsaspekte sowie Fragen nach der Stellung von Vermittlern zwischen Literaturen in den Blick, wobei sie sowohl übersetzungstheoretische Fragen als auch Themen aus der Übersetzerpraxis behandeln.
In der Auseinandersetzung mit fremdsprachiger Literatur werden übersetzte Texte entweder als ¿bleibendes Fremdes¿ (Feuchtwanger) oder als dem Original äquivalente Übertragung betrachtet und ¿ wenn überhaupt ¿ nur in sprachlicher Hinsicht analysiert. Dabei entstehen literarische Übersetzungen unter dem Einfluss bestimmter sprachlicher, transkultureller, räumlicher, zeitlicher, medialer und institutioneller Bedingungen. Sie sind das Ergebnis kultureller Erfahrungs- und Austauschprozesse und stoßen diese zugleich neu an. Die Übersetzungen zeigen Wege zwischen Ländern und Räumen, auf denen sich Literatur bewegt. Die Beiträge dieses Bandes nehmen einzelsprachliche Übersetzungsaspekte sowie Fragen nach der Stellung von Vermittlern zwischen Literaturen in den Blick, wobei sie sowohl übersetzungstheoretische Fragen als auch Themen aus der Übersetzerpraxis behandeln.
Über den Autor
Claudia Dathe ist Übersetzerin aus dem Ukrainischen, Russischen und Polnischen und wissenschaftliche Koordinatorin der Projekte "Textabdrücke" und "TransStar".
Renata Makarska (Dr. phil.) ist wissenschaftliche Assistentin am Lehrstuhl für Slavische Literatur- und Kulturwissenschaft an der Universität Tübingen.
Schamma Schahadat ist Professorin für Slavische Literatur- und Kulturwissenschaft an der Universität Tübingen und leitet die Projekte "Textabdrücke" und "TransStar".
Details
Erscheinungsjahr: 2013
Genre: Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 52
Inhalt: 300 S.
ISBN-13: 9783865964427
ISBN-10: 3865964427
Sprache: Deutsch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Dathe, Claudia
Makarska, Renata
Schahadat, Schamma
Herausgeber: Claudia Dathe/Renata Makarska/Schamma Schahadat
Hersteller: Frank & Timme
Frank und Timme GmbH
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 52
Verantwortliche Person für die EU: Books on Demand GmbH, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, info@bod.de
Maße: 210 x 148 x 17 mm
Von/Mit: Claudia Dathe (u. a.)
Erscheinungsdatum: 01.02.2013
Gewicht: 0,391 kg
Artikel-ID: 106072939
Über den Autor
Claudia Dathe ist Übersetzerin aus dem Ukrainischen, Russischen und Polnischen und wissenschaftliche Koordinatorin der Projekte "Textabdrücke" und "TransStar".
Renata Makarska (Dr. phil.) ist wissenschaftliche Assistentin am Lehrstuhl für Slavische Literatur- und Kulturwissenschaft an der Universität Tübingen.
Schamma Schahadat ist Professorin für Slavische Literatur- und Kulturwissenschaft an der Universität Tübingen und leitet die Projekte "Textabdrücke" und "TransStar".
Details
Erscheinungsjahr: 2013
Genre: Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 52
Inhalt: 300 S.
ISBN-13: 9783865964427
ISBN-10: 3865964427
Sprache: Deutsch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Dathe, Claudia
Makarska, Renata
Schahadat, Schamma
Herausgeber: Claudia Dathe/Renata Makarska/Schamma Schahadat
Hersteller: Frank & Timme
Frank und Timme GmbH
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 52
Verantwortliche Person für die EU: Books on Demand GmbH, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, info@bod.de
Maße: 210 x 148 x 17 mm
Von/Mit: Claudia Dathe (u. a.)
Erscheinungsdatum: 01.02.2013
Gewicht: 0,391 kg
Artikel-ID: 106072939
Sicherheitshinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte