Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Translationality
Essays in the Translational-Medical Humanities
Taschenbuch von Douglas Robinson
Sprache: Englisch

76,80 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Kategorien:
Beschreibung
This book defines "translationality" by weaving a number of sub- and interdisciplinary interests through the medical humanities: medicine in literature, the translational history of medical literature, a medical (neuroscience) approach to literary translation and translational hermeneutics, and a humanities (phenomenological/performative) approach to translational medicine. It consists of three long essays: the first on the traditional medicine-in-literature side of the medical humanities, with a close look at a recent novel built around the Capgras delusion and other neurological misidentification disorders; the second beginning with the traditional history-of-medicine side of the medical humanities, but segueing into literary history, translation history, and translation theory; the third on the social neuroscience of translational hermeneutics. The conclusion links the discussion up with a humanistic (performative/phenomenological) take on translational medicine.
This book defines "translationality" by weaving a number of sub- and interdisciplinary interests through the medical humanities: medicine in literature, the translational history of medical literature, a medical (neuroscience) approach to literary translation and translational hermeneutics, and a humanities (phenomenological/performative) approach to translational medicine. It consists of three long essays: the first on the traditional medicine-in-literature side of the medical humanities, with a close look at a recent novel built around the Capgras delusion and other neurological misidentification disorders; the second beginning with the traditional history-of-medicine side of the medical humanities, but segueing into literary history, translation history, and translation theory; the third on the social neuroscience of translational hermeneutics. The conclusion links the discussion up with a humanistic (performative/phenomenological) take on translational medicine.
Über den Autor

Douglas Robinson is Chair Professor of English at Hong Kong Baptist University, and most recently authored Critical Translation Studies (Routledge).

Inhaltsverzeichnis

Preface0.1 Translationality
0.2 Medical humanities
0.3 Translational-medical humanities
0.4 Acknowledgments

Essay 1 The medical humanities: the creation of the (un)real as fiction 1.1 Capgras fictions 1: The Echo Maker
1.2 Capgras fictions 2: simulacra in Baudrillard and humanistic applications
1.3 Capgras fictions 3: back to
The Echo Maker
1.4 Conclusion: icosis

Essay 2 The translational humanities of medicine: literary history as performed translationality 2.1 Translationality vs. cloning
2.2 Translations of medicine as/in literature
2.3 Rethinking translationality
2.4 Conclusion: icosis again

Essay 3 The medical humanities of translation: the social neuroscience of hermeneutics 3.1 Neurocognitive translation studies
3.2 The social neuroscience of hermeneutics
3.3 Translation as foreignization, estrangement, and alienation
3.4 Chinese philosophy
3.5 The icosis/ecosis of hermeneutics

Conclusion: the humanities of translational medicine: the performative phenomenology of (self)care

Details
Erscheinungsjahr: 2019
Genre: Importe
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9780367410735
ISBN-10: 0367410737
Sprache: Englisch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Robinson, Douglas
Hersteller: Routledge
Verantwortliche Person für die EU: Books on Demand GmbH, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, info@bod.de
Maße: 234 x 156 x 14 mm
Von/Mit: Douglas Robinson
Erscheinungsdatum: 26.09.2019
Gewicht: 0,406 kg
Artikel-ID: 128404851
Über den Autor

Douglas Robinson is Chair Professor of English at Hong Kong Baptist University, and most recently authored Critical Translation Studies (Routledge).

Inhaltsverzeichnis

Preface0.1 Translationality
0.2 Medical humanities
0.3 Translational-medical humanities
0.4 Acknowledgments

Essay 1 The medical humanities: the creation of the (un)real as fiction 1.1 Capgras fictions 1: The Echo Maker
1.2 Capgras fictions 2: simulacra in Baudrillard and humanistic applications
1.3 Capgras fictions 3: back to
The Echo Maker
1.4 Conclusion: icosis

Essay 2 The translational humanities of medicine: literary history as performed translationality 2.1 Translationality vs. cloning
2.2 Translations of medicine as/in literature
2.3 Rethinking translationality
2.4 Conclusion: icosis again

Essay 3 The medical humanities of translation: the social neuroscience of hermeneutics 3.1 Neurocognitive translation studies
3.2 The social neuroscience of hermeneutics
3.3 Translation as foreignization, estrangement, and alienation
3.4 Chinese philosophy
3.5 The icosis/ecosis of hermeneutics

Conclusion: the humanities of translational medicine: the performative phenomenology of (self)care

Details
Erscheinungsjahr: 2019
Genre: Importe
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9780367410735
ISBN-10: 0367410737
Sprache: Englisch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Robinson, Douglas
Hersteller: Routledge
Verantwortliche Person für die EU: Books on Demand GmbH, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, info@bod.de
Maße: 234 x 156 x 14 mm
Von/Mit: Douglas Robinson
Erscheinungsdatum: 26.09.2019
Gewicht: 0,406 kg
Artikel-ID: 128404851
Sicherheitshinweis