Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Englisch
43,25 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 1-2 Wochen
Kategorien:
Beschreibung
For the 400th anniversary of Moliere's birth, Richard Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays-themselves towering achievements in English verse-are brought together by Library of America in a two-volume edition
One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations.
This first volume comprises Molière's delightful early farces The Bungler, Lover's Quarrels, and The Imaginary Cuckhold, or Sganarelle; the comedies The School for Husbands and The School for Wives, about the efforts of middle-aged men to control their young wives or fiancés, which so delighted female theater goers in Moliere's seventeenth-century France; and Don Juan, Molière's retelling of the Don Juan story, performed only briefly in the playwright's lifetime before pious censure forced it to close and not part of the repertoire of the Comédie-Française until 1847. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and an introduction by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.
One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations.
This first volume comprises Molière's delightful early farces The Bungler, Lover's Quarrels, and The Imaginary Cuckhold, or Sganarelle; the comedies The School for Husbands and The School for Wives, about the efforts of middle-aged men to control their young wives or fiancés, which so delighted female theater goers in Moliere's seventeenth-century France; and Don Juan, Molière's retelling of the Don Juan story, performed only briefly in the playwright's lifetime before pious censure forced it to close and not part of the repertoire of the Comédie-Française until 1847. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and an introduction by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.
For the 400th anniversary of Moliere's birth, Richard Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays-themselves towering achievements in English verse-are brought together by Library of America in a two-volume edition
One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations.
This first volume comprises Molière's delightful early farces The Bungler, Lover's Quarrels, and The Imaginary Cuckhold, or Sganarelle; the comedies The School for Husbands and The School for Wives, about the efforts of middle-aged men to control their young wives or fiancés, which so delighted female theater goers in Moliere's seventeenth-century France; and Don Juan, Molière's retelling of the Don Juan story, performed only briefly in the playwright's lifetime before pious censure forced it to close and not part of the repertoire of the Comédie-Française until 1847. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and an introduction by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.
One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations.
This first volume comprises Molière's delightful early farces The Bungler, Lover's Quarrels, and The Imaginary Cuckhold, or Sganarelle; the comedies The School for Husbands and The School for Wives, about the efforts of middle-aged men to control their young wives or fiancés, which so delighted female theater goers in Moliere's seventeenth-century France; and Don Juan, Molière's retelling of the Don Juan story, performed only briefly in the playwright's lifetime before pious censure forced it to close and not part of the repertoire of the Comédie-Française until 1847. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and an introduction by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.
Über den Autor
Moliere / Richard Wilbur, translator / Intoduction by Adam Gopnik
Zusammenfassung
The former U.S. Poet Laureate's translations of Molière's plays for the first time in a uniform edition
Introductory essay by New Yorker writer Adam Gopnik on the art of Wilbur's translations
Publication prior to celebrations and festivities for 400TH anniversary of the birth (baptism) of Molière on January 15, 2022, and in Richard Wilbur's centennial year
Introductory essay by New Yorker writer Adam Gopnik on the art of Wilbur's translations
Publication prior to celebrations and festivities for 400TH anniversary of the birth (baptism) of Molière on January 15, 2022, and in Richard Wilbur's centennial year
Details
Erscheinungsjahr: | 2022 |
---|---|
Genre: | Importe, Kunst |
Rubrik: | Kunst & Musik |
Thema: | Theater & Film |
Medium: | Buch |
Inhalt: | Einband - fest (Hardcover) |
ISBN-13: | 9781598537079 |
ISBN-10: | 1598537075 |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Gebunden |
Autor: |
Moliere
Wilbur, Richard |
Übersetzung: | Richard Wilbur |
Hersteller: | The Library of America |
Verantwortliche Person für die EU: | preigu, Ansas Meyer, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de |
Maße: | 134 x 209 x 36 mm |
Von/Mit: | Moliere (u. a.) |
Erscheinungsdatum: | 18.01.2022 |
Gewicht: | 0,622 kg |
Über den Autor
Moliere / Richard Wilbur, translator / Intoduction by Adam Gopnik
Zusammenfassung
The former U.S. Poet Laureate's translations of Molière's plays for the first time in a uniform edition
Introductory essay by New Yorker writer Adam Gopnik on the art of Wilbur's translations
Publication prior to celebrations and festivities for 400TH anniversary of the birth (baptism) of Molière on January 15, 2022, and in Richard Wilbur's centennial year
Introductory essay by New Yorker writer Adam Gopnik on the art of Wilbur's translations
Publication prior to celebrations and festivities for 400TH anniversary of the birth (baptism) of Molière on January 15, 2022, and in Richard Wilbur's centennial year
Details
Erscheinungsjahr: | 2022 |
---|---|
Genre: | Importe, Kunst |
Rubrik: | Kunst & Musik |
Thema: | Theater & Film |
Medium: | Buch |
Inhalt: | Einband - fest (Hardcover) |
ISBN-13: | 9781598537079 |
ISBN-10: | 1598537075 |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Gebunden |
Autor: |
Moliere
Wilbur, Richard |
Übersetzung: | Richard Wilbur |
Hersteller: | The Library of America |
Verantwortliche Person für die EU: | preigu, Ansas Meyer, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de |
Maße: | 134 x 209 x 36 mm |
Von/Mit: | Moliere (u. a.) |
Erscheinungsdatum: | 18.01.2022 |
Gewicht: | 0,622 kg |
Sicherheitshinweis