Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Deutsch
16,99 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 2-3 Wochen
Kategorien:
Beschreibung
"Märchen und Geschichten aus Schonen (Schweden)" ist die Übersetzung einer Sammlung von Volkserzählungen, zusammengetragen von Eva Wigström. Sie enthält gut 20 Volksmärchen, eine Reihe von schwankartigen Geschichten und anektotenhafte Kurzerzählungen.
Eva Wigström (1832-1901) war eine Pionierin unter den Sammlern schwedischer Folklore. Besonders lagen ihr die Volkserzählungen ihrer Heimat Schonen am Herzen. Bei uns ist sie wenig bekannt, denn ein wesentlicher Teil ihrer Märchensammlung erblickte erst hundert Jahre nach der Entstehung das Licht der Öffentlichkeit, nachdem das Manuskript im Dialektarchiv in Uppsala wiederentdeckt worden war. Obgleich sie keine Unbekannte war, hatte sie Probleme, in Schweden einen Verleger für ihre volkskundlichen Arbeiten zu finden. Die hier vorgelegte Sammlung wurde 1884 in der dialektkundlichen Zeitschrift "Svenska landsmålen" veröffentlicht und erscheint nun vermutlich zum ersten Male in deutscher Sprache.
Eva Wigström (1832-1901) war eine Pionierin unter den Sammlern schwedischer Folklore. Besonders lagen ihr die Volkserzählungen ihrer Heimat Schonen am Herzen. Bei uns ist sie wenig bekannt, denn ein wesentlicher Teil ihrer Märchensammlung erblickte erst hundert Jahre nach der Entstehung das Licht der Öffentlichkeit, nachdem das Manuskript im Dialektarchiv in Uppsala wiederentdeckt worden war. Obgleich sie keine Unbekannte war, hatte sie Probleme, in Schweden einen Verleger für ihre volkskundlichen Arbeiten zu finden. Die hier vorgelegte Sammlung wurde 1884 in der dialektkundlichen Zeitschrift "Svenska landsmålen" veröffentlicht und erscheint nun vermutlich zum ersten Male in deutscher Sprache.
"Märchen und Geschichten aus Schonen (Schweden)" ist die Übersetzung einer Sammlung von Volkserzählungen, zusammengetragen von Eva Wigström. Sie enthält gut 20 Volksmärchen, eine Reihe von schwankartigen Geschichten und anektotenhafte Kurzerzählungen.
Eva Wigström (1832-1901) war eine Pionierin unter den Sammlern schwedischer Folklore. Besonders lagen ihr die Volkserzählungen ihrer Heimat Schonen am Herzen. Bei uns ist sie wenig bekannt, denn ein wesentlicher Teil ihrer Märchensammlung erblickte erst hundert Jahre nach der Entstehung das Licht der Öffentlichkeit, nachdem das Manuskript im Dialektarchiv in Uppsala wiederentdeckt worden war. Obgleich sie keine Unbekannte war, hatte sie Probleme, in Schweden einen Verleger für ihre volkskundlichen Arbeiten zu finden. Die hier vorgelegte Sammlung wurde 1884 in der dialektkundlichen Zeitschrift "Svenska landsmålen" veröffentlicht und erscheint nun vermutlich zum ersten Male in deutscher Sprache.
Eva Wigström (1832-1901) war eine Pionierin unter den Sammlern schwedischer Folklore. Besonders lagen ihr die Volkserzählungen ihrer Heimat Schonen am Herzen. Bei uns ist sie wenig bekannt, denn ein wesentlicher Teil ihrer Märchensammlung erblickte erst hundert Jahre nach der Entstehung das Licht der Öffentlichkeit, nachdem das Manuskript im Dialektarchiv in Uppsala wiederentdeckt worden war. Obgleich sie keine Unbekannte war, hatte sie Probleme, in Schweden einen Verleger für ihre volkskundlichen Arbeiten zu finden. Die hier vorgelegte Sammlung wurde 1884 in der dialektkundlichen Zeitschrift "Svenska landsmålen" veröffentlicht und erscheint nun vermutlich zum ersten Male in deutscher Sprache.
Über den Autor
Klaus-Peter Asmussen:
Klaus-Peter Asmussen wurde 1946 in Handewitt geboren. Nach Abitur am Alten Gymnasium, Flensburg, und sechssemestrigem Studium an der damaligen Pädagogischen Hochschule Flensburg (heute: Europa-Universität) trat er in den Schuldienst ein und war zunächst sechs Jahre lang als Grund- und Hauptschullehrer in Dithmarschen tätig. Ab 1976 arbeitete er als Realschullehrer für Englisch und Dänisch in Tarp, Kreis Schleswig-Flensburg, bis er 2010 in den Ruhestand trat. Seit 2005 befasste er sich mit dem Übertragen von Märchen unterschiedlichster Provenienz in die plattdeutsche Sprache und Kultur, die er zwischen 2016 und 2019 in 20 Bänden mit insgesamt 444 Märchen bei BoD veröffentlichte. Außerdem übersetzte er die Plattdeutschen Märchen von Wilhelm Wisser ins Hochdeutsche, die 2018 auf dem Büchermarkt erschienen. 2020 legte er die wohl erste vollständige deutschsprachige Übersetzung des schwedischen Standardwerks "Svenska Folksagor och äfventyr" von Gunnar Olof Hyltén-Cavallius und George Stephens vor, ebenfalls erschienen bei BoD (ISBN 9783752868296). Klaus-Peter Asmussen wohnt heute in seinem Geburtshaus in Langberg, Gemeinde Handewitt.
Klaus-Peter Asmussen wurde 1946 in Handewitt geboren. Nach Abitur am Alten Gymnasium, Flensburg, und sechssemestrigem Studium an der damaligen Pädagogischen Hochschule Flensburg (heute: Europa-Universität) trat er in den Schuldienst ein und war zunächst sechs Jahre lang als Grund- und Hauptschullehrer in Dithmarschen tätig. Ab 1976 arbeitete er als Realschullehrer für Englisch und Dänisch in Tarp, Kreis Schleswig-Flensburg, bis er 2010 in den Ruhestand trat. Seit 2005 befasste er sich mit dem Übertragen von Märchen unterschiedlichster Provenienz in die plattdeutsche Sprache und Kultur, die er zwischen 2016 und 2019 in 20 Bänden mit insgesamt 444 Märchen bei BoD veröffentlichte. Außerdem übersetzte er die Plattdeutschen Märchen von Wilhelm Wisser ins Hochdeutsche, die 2018 auf dem Büchermarkt erschienen. 2020 legte er die wohl erste vollständige deutschsprachige Übersetzung des schwedischen Standardwerks "Svenska Folksagor och äfventyr" von Gunnar Olof Hyltén-Cavallius und George Stephens vor, ebenfalls erschienen bei BoD (ISBN 9783752868296). Klaus-Peter Asmussen wohnt heute in seinem Geburtshaus in Langberg, Gemeinde Handewitt.
Details
Erscheinungsjahr: | 2021 |
---|---|
Genre: | Belletristik, Märchen & Sagen |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Buch |
Inhalt: | 164 S. |
ISBN-13: | 9783753408705 |
ISBN-10: | 3753408700 |
Sprache: | Deutsch |
Ausstattung / Beilage: | HC runder Rücken kaschiert |
Einband: | Gebunden |
Redaktion: | Asmussen, Klaus-Peter |
Herausgeber: | Klaus-Peter Asmussen |
Hersteller: |
Books on Demand
BoD - Books on Demand |
Verantwortliche Person für die EU: | Books on Demand GmbH, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, info@bod.de |
Maße: | 221 x 140 x 17 mm |
Von/Mit: | Klaus-Peter Asmussen |
Erscheinungsdatum: | 06.05.2021 |
Gewicht: | 0,358 kg |
Über den Autor
Klaus-Peter Asmussen:
Klaus-Peter Asmussen wurde 1946 in Handewitt geboren. Nach Abitur am Alten Gymnasium, Flensburg, und sechssemestrigem Studium an der damaligen Pädagogischen Hochschule Flensburg (heute: Europa-Universität) trat er in den Schuldienst ein und war zunächst sechs Jahre lang als Grund- und Hauptschullehrer in Dithmarschen tätig. Ab 1976 arbeitete er als Realschullehrer für Englisch und Dänisch in Tarp, Kreis Schleswig-Flensburg, bis er 2010 in den Ruhestand trat. Seit 2005 befasste er sich mit dem Übertragen von Märchen unterschiedlichster Provenienz in die plattdeutsche Sprache und Kultur, die er zwischen 2016 und 2019 in 20 Bänden mit insgesamt 444 Märchen bei BoD veröffentlichte. Außerdem übersetzte er die Plattdeutschen Märchen von Wilhelm Wisser ins Hochdeutsche, die 2018 auf dem Büchermarkt erschienen. 2020 legte er die wohl erste vollständige deutschsprachige Übersetzung des schwedischen Standardwerks "Svenska Folksagor och äfventyr" von Gunnar Olof Hyltén-Cavallius und George Stephens vor, ebenfalls erschienen bei BoD (ISBN 9783752868296). Klaus-Peter Asmussen wohnt heute in seinem Geburtshaus in Langberg, Gemeinde Handewitt.
Klaus-Peter Asmussen wurde 1946 in Handewitt geboren. Nach Abitur am Alten Gymnasium, Flensburg, und sechssemestrigem Studium an der damaligen Pädagogischen Hochschule Flensburg (heute: Europa-Universität) trat er in den Schuldienst ein und war zunächst sechs Jahre lang als Grund- und Hauptschullehrer in Dithmarschen tätig. Ab 1976 arbeitete er als Realschullehrer für Englisch und Dänisch in Tarp, Kreis Schleswig-Flensburg, bis er 2010 in den Ruhestand trat. Seit 2005 befasste er sich mit dem Übertragen von Märchen unterschiedlichster Provenienz in die plattdeutsche Sprache und Kultur, die er zwischen 2016 und 2019 in 20 Bänden mit insgesamt 444 Märchen bei BoD veröffentlichte. Außerdem übersetzte er die Plattdeutschen Märchen von Wilhelm Wisser ins Hochdeutsche, die 2018 auf dem Büchermarkt erschienen. 2020 legte er die wohl erste vollständige deutschsprachige Übersetzung des schwedischen Standardwerks "Svenska Folksagor och äfventyr" von Gunnar Olof Hyltén-Cavallius und George Stephens vor, ebenfalls erschienen bei BoD (ISBN 9783752868296). Klaus-Peter Asmussen wohnt heute in seinem Geburtshaus in Langberg, Gemeinde Handewitt.
Details
Erscheinungsjahr: | 2021 |
---|---|
Genre: | Belletristik, Märchen & Sagen |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Buch |
Inhalt: | 164 S. |
ISBN-13: | 9783753408705 |
ISBN-10: | 3753408700 |
Sprache: | Deutsch |
Ausstattung / Beilage: | HC runder Rücken kaschiert |
Einband: | Gebunden |
Redaktion: | Asmussen, Klaus-Peter |
Herausgeber: | Klaus-Peter Asmussen |
Hersteller: |
Books on Demand
BoD - Books on Demand |
Verantwortliche Person für die EU: | Books on Demand GmbH, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, info@bod.de |
Maße: | 221 x 140 x 17 mm |
Von/Mit: | Klaus-Peter Asmussen |
Erscheinungsdatum: | 06.05.2021 |
Gewicht: | 0,358 kg |
Sicherheitshinweis