Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Forgotten Journey
Taschenbuch von Silvina Ocampo
Sprache: Englisch

18,65 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Kategorien:
Beschreibung
Delicately crafted, intensely visual, deeply personal stories explore the nature of memory, family ties, and the difficult imbalances of love.
Delicately crafted, intensely visual, deeply personal stories explore the nature of memory, family ties, and the difficult imbalances of love.
Über den Autor

Silvina Ocampo was born in Buenos Aires, Argentina in 1903. A central figure of Argentine literary circles, Ocampo's accolades include Argentina’s National Poetry Prize and a Guggenheim fellowship. She was an early contributor to Argentina’s Sur magazine, where she worked closely with its founder, her sister; Adolfo Bioy Casares, her husband; and Jorge Luis Borges. In 1937, Sur published Ocampo’s first book, Viaje olvidado. She went on to publish thirteen volumes of fiction and poetry during a long and much-lauded career. Ocampo died in Buenos Aires in 1993. La promesa, her only novel, was posthumously published in 2011.

Carmen Boullosa (born in Mexico City in 1954) is one of Mexico's leading novelists, poets, and playwrights. She has published fifteen novels, the most recent of which are El complot de los románticos, Las paredes hablan, and La virgen y el violin, all with Editorial Siruela in Madrid. Her second novel, Antes, won the renowned Xavier Villaurrutia Prize for Best Mexican Novel. Her works in English translation include They’re Cows, We’re Pigs; Leaving Tabasco; and Cleopatra Dismounts, all published by Grove Press, Jump of the Manta Ray, with illustrations by Philip Hughes, published by The Old Press, and Texas: The Great Theft, published by Deep Vellum. Her novels have also been translated into Italian, Dutch, German, French, Portuguese, Chinese, and Russian.

Katie Lateef-Jan is a PhD Candidate at the University of California, Santa Barbara in Comparative Literature with a doctoral emphasis in Translation Studies. Her research focuses on twentieth-century Latin American literature, specifically Argentine fantastic fiction. She is the co-editor with Suzanne Jill Levine of Untranslatability Goes Global: The Translator’s Dilemma (2018). Her translations from the Spanish have appeared in Granta; Review: Literature and Arts of the Americas; and ZYZZYVA.

Suzanne Jill Levine is the General Editor of Penguin’s paperback classics of Jorge Luis Borges’ poetry and essays (2010) and a noted translator, since 1971, of Latin American prose and poetry by distinguished writers such as Guillermo Cabrera Infante, Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Manuel Puig, Severo Sarduy, and Adolfo Bioy Casares. She has published over 40 booklength translations not to mention hundreds of poetry and prose translations in anthologies and journals such as the New Yorker (including one of Ocampo’s stories in their recent flash fiction issue).

Levine has received many honors, among them PEN awards, several NEA and NEH grants, Guggenheim Foundation Fellowship, and more recently the PEN USA Translation prize for José Donoso’s posthumous novel The Lizard’s Tale.

Founder of Translation Studies at UCSB, she has mentored students throughout her academic career (including Jessica Powell and Katie Lateef Jan). Levine is author of several books including the poetry chapbook Reckoning (2012); The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction (1991; 2009); Manuel Puig and the Spiderwoman: His Life and Fictions (FSG, 2000, 2002). Her most recent translation is Guadalupe Nettel’s Bezoar and Other Unsettling Stories (2020) for Seven Stories Press.

Details
Erscheinungsjahr: 2019
Genre: Importe, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9780872867727
ISBN-10: 0872867722
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Ocampo, Silvina
Übersetzung: Lateef-Jan, Katie
Levine, Suzanne Jill
Hersteller: City Lights Books
Verantwortliche Person für die EU: preigu, Ansas Meyer, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de
Maße: 179 x 128 x 12 mm
Von/Mit: Silvina Ocampo
Erscheinungsdatum: 19.12.2019
Gewicht: 0,148 kg
Artikel-ID: 115312747
Über den Autor

Silvina Ocampo was born in Buenos Aires, Argentina in 1903. A central figure of Argentine literary circles, Ocampo's accolades include Argentina’s National Poetry Prize and a Guggenheim fellowship. She was an early contributor to Argentina’s Sur magazine, where she worked closely with its founder, her sister; Adolfo Bioy Casares, her husband; and Jorge Luis Borges. In 1937, Sur published Ocampo’s first book, Viaje olvidado. She went on to publish thirteen volumes of fiction and poetry during a long and much-lauded career. Ocampo died in Buenos Aires in 1993. La promesa, her only novel, was posthumously published in 2011.

Carmen Boullosa (born in Mexico City in 1954) is one of Mexico's leading novelists, poets, and playwrights. She has published fifteen novels, the most recent of which are El complot de los románticos, Las paredes hablan, and La virgen y el violin, all with Editorial Siruela in Madrid. Her second novel, Antes, won the renowned Xavier Villaurrutia Prize for Best Mexican Novel. Her works in English translation include They’re Cows, We’re Pigs; Leaving Tabasco; and Cleopatra Dismounts, all published by Grove Press, Jump of the Manta Ray, with illustrations by Philip Hughes, published by The Old Press, and Texas: The Great Theft, published by Deep Vellum. Her novels have also been translated into Italian, Dutch, German, French, Portuguese, Chinese, and Russian.

Katie Lateef-Jan is a PhD Candidate at the University of California, Santa Barbara in Comparative Literature with a doctoral emphasis in Translation Studies. Her research focuses on twentieth-century Latin American literature, specifically Argentine fantastic fiction. She is the co-editor with Suzanne Jill Levine of Untranslatability Goes Global: The Translator’s Dilemma (2018). Her translations from the Spanish have appeared in Granta; Review: Literature and Arts of the Americas; and ZYZZYVA.

Suzanne Jill Levine is the General Editor of Penguin’s paperback classics of Jorge Luis Borges’ poetry and essays (2010) and a noted translator, since 1971, of Latin American prose and poetry by distinguished writers such as Guillermo Cabrera Infante, Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Manuel Puig, Severo Sarduy, and Adolfo Bioy Casares. She has published over 40 booklength translations not to mention hundreds of poetry and prose translations in anthologies and journals such as the New Yorker (including one of Ocampo’s stories in their recent flash fiction issue).

Levine has received many honors, among them PEN awards, several NEA and NEH grants, Guggenheim Foundation Fellowship, and more recently the PEN USA Translation prize for José Donoso’s posthumous novel The Lizard’s Tale.

Founder of Translation Studies at UCSB, she has mentored students throughout her academic career (including Jessica Powell and Katie Lateef Jan). Levine is author of several books including the poetry chapbook Reckoning (2012); The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction (1991; 2009); Manuel Puig and the Spiderwoman: His Life and Fictions (FSG, 2000, 2002). Her most recent translation is Guadalupe Nettel’s Bezoar and Other Unsettling Stories (2020) for Seven Stories Press.

Details
Erscheinungsjahr: 2019
Genre: Importe, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9780872867727
ISBN-10: 0872867722
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Ocampo, Silvina
Übersetzung: Lateef-Jan, Katie
Levine, Suzanne Jill
Hersteller: City Lights Books
Verantwortliche Person für die EU: preigu, Ansas Meyer, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de
Maße: 179 x 128 x 12 mm
Von/Mit: Silvina Ocampo
Erscheinungsdatum: 19.12.2019
Gewicht: 0,148 kg
Artikel-ID: 115312747
Sicherheitshinweis