Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Ferdinand, the Man with the Kind Heart
Taschenbuch von Irmgard Keun
Sprache: Englisch

13,50 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 2-4 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
'A great writer' Ali SmithNewly translated by Michael Hofmann, the touching final novel from the author of Child of All Nations'I don't think I'm that unusual, and I don't think I'm crazy either'Bombed-out Cologne after the war is a strange place to be. The black market in jam and corsets is booming, half-destroyed houses offer opportunities for stealing doors and eggcups, and de-Nazification parties are all the rage. Ferdinand - daydreamer, former prisoner of war, wearer of a curious jerkin - drifts around the city, observing life's absurdities, strenuously avoiding his fiancée and drinking brandy with his fabulous cousin. When he gets a job as a 'cheerful adviser' to those down on their luck, will Ferdinand's fortunes change too?Irmgard Keun's exuberantly funny and touching final novel takes the tiny moments of triumph and defeat in one man's life, and turns them into a moving portrait of the human spirit.
'A great writer' Ali SmithNewly translated by Michael Hofmann, the touching final novel from the author of Child of All Nations'I don't think I'm that unusual, and I don't think I'm crazy either'Bombed-out Cologne after the war is a strange place to be. The black market in jam and corsets is booming, half-destroyed houses offer opportunities for stealing doors and eggcups, and de-Nazification parties are all the rage. Ferdinand - daydreamer, former prisoner of war, wearer of a curious jerkin - drifts around the city, observing life's absurdities, strenuously avoiding his fiancée and drinking brandy with his fabulous cousin. When he gets a job as a 'cheerful adviser' to those down on their luck, will Ferdinand's fortunes change too?Irmgard Keun's exuberantly funny and touching final novel takes the tiny moments of triumph and defeat in one man's life, and turns them into a moving portrait of the human spirit.
Über den Autor

Irmgard Keun was born in Berlin in 1905 and found instant success with her novels Gilgi (1931) and The Artificial Silk Girl (1932). Everything changed in 1933 when the Nazis blacklisted her and destroyed her books; in response, she attempted to sue the Gestapo for loss of earnings. She left Germany (and her husband) in 1936 and lived in exile in Europe, where she wrote Child of All Nations (1936) and After Midnight (1937). She sneaked back into Germany in 1940 under a false name and spent the rest of the war in Cologne. In later years, she wrote for magazines and radio and raised a daughter alone. She died in 1982.

Michael Hofmann is a poet and translator from German. For Penguin he has translated four books by Hans Fallada, in addition to works by Franz Kafka, Ernst Jünger, Irmgard Keun and Jakob Wassermann.

Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Importe, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9780241441336
ISBN-10: 0241441331
Sprache: Englisch
Herstellernummer: 472999
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Keun, Irmgard
Übersetzung: Hofmann, Michael
Hersteller: Penguin Books Ltd
Verantwortliche Person für die EU: Produktsicherheitsverantwortliche/r, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 195 x 132 x 15 mm
Von/Mit: Irmgard Keun
Erscheinungsdatum: 01.04.2021
Gewicht: 0,145 kg
Artikel-ID: 118812861
Über den Autor

Irmgard Keun was born in Berlin in 1905 and found instant success with her novels Gilgi (1931) and The Artificial Silk Girl (1932). Everything changed in 1933 when the Nazis blacklisted her and destroyed her books; in response, she attempted to sue the Gestapo for loss of earnings. She left Germany (and her husband) in 1936 and lived in exile in Europe, where she wrote Child of All Nations (1936) and After Midnight (1937). She sneaked back into Germany in 1940 under a false name and spent the rest of the war in Cologne. In later years, she wrote for magazines and radio and raised a daughter alone. She died in 1982.

Michael Hofmann is a poet and translator from German. For Penguin he has translated four books by Hans Fallada, in addition to works by Franz Kafka, Ernst Jünger, Irmgard Keun and Jakob Wassermann.

Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Importe, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9780241441336
ISBN-10: 0241441331
Sprache: Englisch
Herstellernummer: 472999
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Keun, Irmgard
Übersetzung: Hofmann, Michael
Hersteller: Penguin Books Ltd
Verantwortliche Person für die EU: Produktsicherheitsverantwortliche/r, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 195 x 132 x 15 mm
Von/Mit: Irmgard Keun
Erscheinungsdatum: 01.04.2021
Gewicht: 0,145 kg
Artikel-ID: 118812861
Sicherheitshinweis