Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Deutsch
49,80 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
auf Lager, Lieferzeit 2-4 Werktage
Kategorien:
Beschreibung
Die Entwicklungslinien bieten die erste deutschsprachige Übersicht zur Translationswissenschaft, die in ihrer gesamten Vielfalt und komplexen Breite als eine eigenständige Disziplin vorgestellt wird. Dazu greift die Darstellung auch in die jeweiligen wissenschaftshistorischen Kontexte aus; sie verknüpft die Spannbreite der einzelnen Modelle und Strömungen von den kontrastiv-linguistischen Anfängen bis hin zur modernen Translationssoziologie und Translationsethik zu einem ganzheitlichen Konzept.
Die Ausführungen sind bewusst leserfreundlich angelegt, was gewährleistet, das Buch in zwei sich spezi¿sch ergänzenden Weisen zu nutzen:
¿ zum einen emp¿ehlt es sich als ein Einführungsangebot für Studienanfänger und Neueinsteiger in die Thematik,
¿ zum anderen wird der Wunsch nach Vertiefung und breitem Ausbau von bereits vorhandenem Wissen erfüllt.
Der hier vorgelegte Band verschafft dafür die geeigneten Zugänge.
Die Ausführungen sind bewusst leserfreundlich angelegt, was gewährleistet, das Buch in zwei sich spezi¿sch ergänzenden Weisen zu nutzen:
¿ zum einen emp¿ehlt es sich als ein Einführungsangebot für Studienanfänger und Neueinsteiger in die Thematik,
¿ zum anderen wird der Wunsch nach Vertiefung und breitem Ausbau von bereits vorhandenem Wissen erfüllt.
Der hier vorgelegte Band verschafft dafür die geeigneten Zugänge.
Die Entwicklungslinien bieten die erste deutschsprachige Übersicht zur Translationswissenschaft, die in ihrer gesamten Vielfalt und komplexen Breite als eine eigenständige Disziplin vorgestellt wird. Dazu greift die Darstellung auch in die jeweiligen wissenschaftshistorischen Kontexte aus; sie verknüpft die Spannbreite der einzelnen Modelle und Strömungen von den kontrastiv-linguistischen Anfängen bis hin zur modernen Translationssoziologie und Translationsethik zu einem ganzheitlichen Konzept.
Die Ausführungen sind bewusst leserfreundlich angelegt, was gewährleistet, das Buch in zwei sich spezi¿sch ergänzenden Weisen zu nutzen:
¿ zum einen emp¿ehlt es sich als ein Einführungsangebot für Studienanfänger und Neueinsteiger in die Thematik,
¿ zum anderen wird der Wunsch nach Vertiefung und breitem Ausbau von bereits vorhandenem Wissen erfüllt.
Der hier vorgelegte Band verschafft dafür die geeigneten Zugänge.
Die Ausführungen sind bewusst leserfreundlich angelegt, was gewährleistet, das Buch in zwei sich spezi¿sch ergänzenden Weisen zu nutzen:
¿ zum einen emp¿ehlt es sich als ein Einführungsangebot für Studienanfänger und Neueinsteiger in die Thematik,
¿ zum anderen wird der Wunsch nach Vertiefung und breitem Ausbau von bereits vorhandenem Wissen erfüllt.
Der hier vorgelegte Band verschafft dafür die geeigneten Zugänge.
Über den Autor
Erich Prunc, geb. 1941 in Klagenfurt/Kärnten, Studium der Slawistik in Graz, 1988 Berufung an die neu geschaffene Lehrkanzel für Übersetzungswissenschaft an der Karl-Franzens-Universität in Graz. Publikationen aus den Bereichen der Slawistik und der Translationswissenschaft mit den Schwerpunkten Geschichte der Trans-lationswissenschaft, Translationskultur und Translationsethik.
Details
Erscheinungsjahr: | 2018 |
---|---|
Genre: | Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik |
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Taschenbuch |
Reihe: | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 43 |
Inhalt: | 528 S. |
ISBN-13: | 9783865964229 |
ISBN-10: | 3865964222 |
Sprache: | Deutsch |
Ausstattung / Beilage: | Paperback |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Prun¿, Erich |
Auflage: | 4. Auflage |
Hersteller: |
Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 43 |
Verantwortliche Person für die EU: | Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, Postfach:15 46, D-65189 Wiesbaden, info@bod.de |
Maße: | 210 x 148 x 29 mm |
Von/Mit: | Erich Prun¿ |
Erscheinungsdatum: | 12.10.2018 |
Gewicht: | 0,675 kg |
Über den Autor
Erich Prunc, geb. 1941 in Klagenfurt/Kärnten, Studium der Slawistik in Graz, 1988 Berufung an die neu geschaffene Lehrkanzel für Übersetzungswissenschaft an der Karl-Franzens-Universität in Graz. Publikationen aus den Bereichen der Slawistik und der Translationswissenschaft mit den Schwerpunkten Geschichte der Trans-lationswissenschaft, Translationskultur und Translationsethik.
Details
Erscheinungsjahr: | 2018 |
---|---|
Genre: | Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik |
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Taschenbuch |
Reihe: | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 43 |
Inhalt: | 528 S. |
ISBN-13: | 9783865964229 |
ISBN-10: | 3865964222 |
Sprache: | Deutsch |
Ausstattung / Beilage: | Paperback |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Prun¿, Erich |
Auflage: | 4. Auflage |
Hersteller: |
Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 43 |
Verantwortliche Person für die EU: | Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, Postfach:15 46, D-65189 Wiesbaden, info@bod.de |
Maße: | 210 x 148 x 29 mm |
Von/Mit: | Erich Prun¿ |
Erscheinungsdatum: | 12.10.2018 |
Gewicht: | 0,675 kg |
Sicherheitshinweis