Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Das zweite Zimmer
Buch von Magda Kalandadse
Sprache: Deutsch
Originalsprache: Georgisch

22,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 4-7 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Elene lebt in Tbilisi, der Hauptstadt Georgiens. Und Elene liebt eine Frau. Doch das soll niemand wissen, denn das ist auch heute noch gefährlich. Darum lebt Elene allein in der großen Wohnung, die ihr Ex-Mann ihr überließ. Sie teilt sich ihre Tage mit den mühsam in Schach gehaltenen Schatten ihrer Vergangenheit und lebt ihr eigenbrötlerisches Leben als Übersetzerin und Lektorin.
Gelegentliche Besuche ihrer Freundin, stets heimlich ausgeführt, stellen die größte Abwechslung in ihrem eintönigen Alltag dar.
Nichts scheint dieses stille Leben aus dem Gleichgewicht bringen zu können. Bis Elene aus finanziellen Gründen gezwungen ist, das zweite Schlafzimmer ihrer Wohnung unterzuvermieten. Als neue Mieterin zieht Lena bei ihr ein, eine junge Frau - und LGBTQ-Aktivistin. Fortan wird Lena mit ihrer Lebendigkeit Elenes Aufmerksamkeit und Energie beanspruchen. Denn jedes ausgesprochene Wort, jeder Schritt den Elene auf Lena zu geht, fordert äußerste Vorsicht in einer Gesellschaft, in der Intoleranz und Gewalt allzu oft straffrei bleiben. Warum also sollte Elene aus dem Halbdunkel ihrer verborgenen Existenz heraustreten?
In ihrem Debütroman gelingt der georgischen Autorin und LGTBQ-Aktivistin Magda Kalandadse ein großartiges Kammerspiel über ein Coming Out. Sie schafft eine Atmosphäre, in der die Leser:innen hineintreten in ein Dreiecksverhältnis, wenn Elene ihre Mitbewohnerin Lena beobachtet und die Leser:innen Elene genau dabei zusehen.
Die Sprache im Romanist lebensweltlich, direkt und schnörkellos, ganz sicher auch ein Verdienst der Übersetzerin Rachel Gratzfeld, die das Werk aus dem Georgischen ins Deutsche übertrug.
Die Covergestaltung übernahm die Züricher Künstlerin Andrea Vollgas ([...]
Elene lebt in Tbilisi, der Hauptstadt Georgiens. Und Elene liebt eine Frau. Doch das soll niemand wissen, denn das ist auch heute noch gefährlich. Darum lebt Elene allein in der großen Wohnung, die ihr Ex-Mann ihr überließ. Sie teilt sich ihre Tage mit den mühsam in Schach gehaltenen Schatten ihrer Vergangenheit und lebt ihr eigenbrötlerisches Leben als Übersetzerin und Lektorin.
Gelegentliche Besuche ihrer Freundin, stets heimlich ausgeführt, stellen die größte Abwechslung in ihrem eintönigen Alltag dar.
Nichts scheint dieses stille Leben aus dem Gleichgewicht bringen zu können. Bis Elene aus finanziellen Gründen gezwungen ist, das zweite Schlafzimmer ihrer Wohnung unterzuvermieten. Als neue Mieterin zieht Lena bei ihr ein, eine junge Frau - und LGBTQ-Aktivistin. Fortan wird Lena mit ihrer Lebendigkeit Elenes Aufmerksamkeit und Energie beanspruchen. Denn jedes ausgesprochene Wort, jeder Schritt den Elene auf Lena zu geht, fordert äußerste Vorsicht in einer Gesellschaft, in der Intoleranz und Gewalt allzu oft straffrei bleiben. Warum also sollte Elene aus dem Halbdunkel ihrer verborgenen Existenz heraustreten?
In ihrem Debütroman gelingt der georgischen Autorin und LGTBQ-Aktivistin Magda Kalandadse ein großartiges Kammerspiel über ein Coming Out. Sie schafft eine Atmosphäre, in der die Leser:innen hineintreten in ein Dreiecksverhältnis, wenn Elene ihre Mitbewohnerin Lena beobachtet und die Leser:innen Elene genau dabei zusehen.
Die Sprache im Romanist lebensweltlich, direkt und schnörkellos, ganz sicher auch ein Verdienst der Übersetzerin Rachel Gratzfeld, die das Werk aus dem Georgischen ins Deutsche übertrug.
Die Covergestaltung übernahm die Züricher Künstlerin Andrea Vollgas ([...]
Über den Autor
Magda Kalandadse ist Autorin, Übersetzerin und Aktivistin. Seit 2012 engagiert sie sich für queere und feministische Anliegen; zahlreiche Kampagnen und Kundgebungen fanden unter ihrer Federführung statt.
Sie studierte Journalismus, Kommunikations-, Medien- und Politikwissenschaften. Magda Kalandadse arbeitete in der Redaktion verschiedener wissenschaftlicher und politischer Publikationen und übersetzt aus dem Englischen, Deutschen und Russischen.
Details
Erscheinungsjahr: 2024
Genre: Belletristik, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Buch
Originaltitel: ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿
Reihe: Edition Europastraße
Inhalt: 160 S.
ISBN-13: 9783948259310
ISBN-10: 3948259313
Sprache: Deutsch
Originalsprache: Georgisch
Einband: Gebunden
Autor: Kalandadse, Magda
Übersetzung: Gratzfeld, Rachel
Hersteller: Friedrich Mauke KG
Verlag Friedrich Mauke KG
Verantwortliche Person für die EU: Verlag Friedrich Mauke KG, Andre Stoerr, Bauhausstraße 7, D-99423 Weimar, stoerr@mauke-verlag.de
Maße: 207 x 128 x 17 mm
Von/Mit: Magda Kalandadse
Erscheinungsdatum: 11.07.2024
Gewicht: 0,274 kg
Artikel-ID: 128846416
Über den Autor
Magda Kalandadse ist Autorin, Übersetzerin und Aktivistin. Seit 2012 engagiert sie sich für queere und feministische Anliegen; zahlreiche Kampagnen und Kundgebungen fanden unter ihrer Federführung statt.
Sie studierte Journalismus, Kommunikations-, Medien- und Politikwissenschaften. Magda Kalandadse arbeitete in der Redaktion verschiedener wissenschaftlicher und politischer Publikationen und übersetzt aus dem Englischen, Deutschen und Russischen.
Details
Erscheinungsjahr: 2024
Genre: Belletristik, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Buch
Originaltitel: ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿
Reihe: Edition Europastraße
Inhalt: 160 S.
ISBN-13: 9783948259310
ISBN-10: 3948259313
Sprache: Deutsch
Originalsprache: Georgisch
Einband: Gebunden
Autor: Kalandadse, Magda
Übersetzung: Gratzfeld, Rachel
Hersteller: Friedrich Mauke KG
Verlag Friedrich Mauke KG
Verantwortliche Person für die EU: Verlag Friedrich Mauke KG, Andre Stoerr, Bauhausstraße 7, D-99423 Weimar, stoerr@mauke-verlag.de
Maße: 207 x 128 x 17 mm
Von/Mit: Magda Kalandadse
Erscheinungsdatum: 11.07.2024
Gewicht: 0,274 kg
Artikel-ID: 128846416
Sicherheitshinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte