Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Das Feuchte und das Schmutzige
Kleine Linguistik der vulgären Sprache
Taschenbuch von Hans-Martin Gauger
Sprache: Deutsch

16,95 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 4-7 Werktage

Kategorien:
Beschreibung

Es geht in diesem Buch um Sexualität im Sprachvergleich, genauer: um Sexuelles und Fäkalisches beim groben Sprechen. Wenn wir Deutschen schimpfen, beleidigen, fluchen und überhaupt vulgär werden, verwenden wir normalerweise Ausdrücke, die sich auf Exkrementelles beziehen, während unsere Nachbarsprachen zu diesem Zweck fast immer ins Sexuelle gehen. Gibt es Gründe für diesen deutschen Sonderweg? Anhand einer überwältigenden Fülle an Beispielen aus über einem Dutzend Sprachen widmet sich Hans-Martin Gauger dem Thema mit Witz und Scharfsinn. Der Leser wird gut unterhalten, erfährt viel Wissenswertes über Europas Sprachen - und darüber, wie man sprachlich korrekt plurilingual beleidigt und flucht.

Es geht in diesem Buch um Sexualität im Sprachvergleich, genauer: um Sexuelles und Fäkalisches beim groben Sprechen. Wenn wir Deutschen schimpfen, beleidigen, fluchen und überhaupt vulgär werden, verwenden wir normalerweise Ausdrücke, die sich auf Exkrementelles beziehen, während unsere Nachbarsprachen zu diesem Zweck fast immer ins Sexuelle gehen. Gibt es Gründe für diesen deutschen Sonderweg? Anhand einer überwältigenden Fülle an Beispielen aus über einem Dutzend Sprachen widmet sich Hans-Martin Gauger dem Thema mit Witz und Scharfsinn. Der Leser wird gut unterhalten, erfährt viel Wissenswertes über Europas Sprachen - und darüber, wie man sprachlich korrekt plurilingual beleidigt und flucht.

Zusammenfassung
Bereits angekündigt u.d.T.: Gauger, Auf gut Deutsch; sowie: Feuchte Wörter
Inhaltsverzeichnis

1. Zidane und Materazzi

2. Zwei Hinweise

3. Erste Annäherung: französisch baiser
4. Einschub: Das Handgelenk der Madame Arnoux

5. Baiser ¿faire l¿amour¿

6. Baiser ¿betrügen¿

7. Noch ein französisches Beispiel: foutre
8. Italienisch fottere und spanisch
joder
9. Nur was jeder und jede kennt

10. Einschub: Etymologie. Außerdem: die Wichtigkeit des Sprachbewusstseins

11. Ein interessantes Wort: obszön
12. Cicero: "Was nicht verwerflich ist, wenn man es im Verborgenen tut, ist
schmutzig, wenn man darüber redet", "est
obscenum dicere"

13. Ein witziges Wort des Nuntius Roncalli

14. Ein "Sonderweg" des Deutschen ¿ und die übliche Entsprechung:
Fuck off! / Verpiss dich!
15. Beide sind wichtig: die Gemeinsamkeiten der Sprachen und die
Unterschiede zwischen ihnen

16. Was man mit Scheiße alles machen kann

17. Und mit den Wörtern um Scheiße herum

18. Der deutsche Mittelfinger

19. Das ferne Holland (¿Ich fühl mich hodig
!¿) und das nähere Schweden (¿Ein Satanstag!¿)

20. Mit Karacho ¿ ein starkes Wort aus Spanien

21. Englisch ¿ die "Sechs Großen" und einige Kleinere dazu

22. Französisch ¿ "Le père Barrault
est un con"

23. Italienisch ¿ ¿È una fi cata!¿

24. Spanisch ¿ ¿¡Una cosa
cojonuda!¿

25. Katalanisch ¿ ¿Estic molt
fotut¿

26. Portugiesisch ¿ ¿Vai pra caralho!¿

27. Rumänisch ¿ ¿Seid mösig!¿ (und ¿Sächsisch¿:
Aursch, Drak, Mäst)

28. Ungarisch ¿ Der Pferdeschwanz

29. Russisch ¿ als ¿Muttersprache¿

30. Kroatisch ¿ ¿So ist das halt!¿

31. Türkisch ¿ ¿Anan? sikerim¿

32. Einschub: Das lateinische Wort obscenum
¿ die Analyse im ¿alten Georges¿ und die Ähnlichkeit des Lateinischen mit dem
Deutschen in diesem Fall

33. Frankreich ¿ ein Mischland

34. Was genau liegt insgesamt vor?

35. Die räumliche Ausnahme im Deutschen

36. Der südwestdeutsche Seckel
37. Die zeitliche Ausnahme im Deutschen: Einbrüche (oder
Normalisierung) bei der Jugend

38. Hierzu einiges Literarische

49. Der feine Herr und ¿ "Affenschwanz!!"

49. "Potz Fickerment!"

49. Der Herr Seehahn und seine "innere Schärfe"

49. Sartres Großmutter im Elsass ¿ zum Begriff des Skatologischen

49. Flaubert: "Vorwärts, vorwärts!" Eine lange Fahrt in einer Kutsche. Oder "la
baisade dans le fi
acre"

49. Goethe: "Walpurgisnacht" ¿ und der "Walpurgissack"

39. Junge Männer ¿ Eine versteckte Anwesenheit von Sexuellem im Deutschen

40. Einschub: Rhetorik ¿ Was ist das eigentlich?

41. Junge Männer (Fortsetzung)

42. Sprachkritischer Einschub: Eine seltsame Lücke im Deutschen ¿ Junge,
Bube

43. Literarischer Einschub: Die Rückgabe eines besonderen Stifts auf dem
"Zauberberg"

44. Junge Männer (Fortsetzung)

45. Einschub: Eine besondere Art von Etymologie. Außerdem: Freuds wichtige
Unterscheidung zwischen Bewusstem, Unbewusstem und Vorbewusstem

46. Junge Männer (Schluss)

47. Frauenbilder

48. Einschub: Shakespeare ¿ ein gewagter Vers: "Doch da sie dich für Frauenlust
gerüstet ¿", "But since
she pricked thee
out for women¿s
pleasure¿"

49. Sprache und Sexualität

49. Was ist Sexualität?

49. Biologische Grundlage der Sprache

49. Stärke des Sexuellen und die Wörter für ¿Liebe¿

49. Noch einmal: Zum Obszönen

49. Ist das sexuell gemeint?

49. Über das Bezeichnen ¿ allgemein und speziell hier

49. Eine Männerwelt

49. Ein deutschsprachiger "Sonderweg"

49. Das Gesäß

49. Reden über Sexuelles

49. Schimpfwörter weltweit (nach Reinhold Arnan) ¿
und im Deutschen

49. Woher der deutschsprachige Sonderfall?

49. Wie ist der deutschsprachige Sonderfall zu bewerten?

49. Ein ungerechtes, aber ökonomisches ¿Arbeitsprinzip¿ des Deutschen und
vieler anderer Sprachen

49. Anmerkungen

49. Wortregister

Details
Erscheinungsjahr: 2012
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: Beck'sche Reihe
Inhalt: 282 S.
ISBN-13: 9783406629891
ISBN-10: 340662989X
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Gauger, Hans-Martin
Hersteller: C.H. Beck
Verlag C.H. Beck oHG
Verantwortliche Person für die EU: Verlag C.H. Beck oHG, Wilhelmstr. 9, D-80801 München, andreas.skasa@beck.de
Maße: 216 x 141 x 22 mm
Von/Mit: Hans-Martin Gauger
Erscheinungsdatum: 17.09.2012
Gewicht: 0,367 kg
Artikel-ID: 106799201
Zusammenfassung
Bereits angekündigt u.d.T.: Gauger, Auf gut Deutsch; sowie: Feuchte Wörter
Inhaltsverzeichnis

1. Zidane und Materazzi

2. Zwei Hinweise

3. Erste Annäherung: französisch baiser
4. Einschub: Das Handgelenk der Madame Arnoux

5. Baiser ¿faire l¿amour¿

6. Baiser ¿betrügen¿

7. Noch ein französisches Beispiel: foutre
8. Italienisch fottere und spanisch
joder
9. Nur was jeder und jede kennt

10. Einschub: Etymologie. Außerdem: die Wichtigkeit des Sprachbewusstseins

11. Ein interessantes Wort: obszön
12. Cicero: "Was nicht verwerflich ist, wenn man es im Verborgenen tut, ist
schmutzig, wenn man darüber redet", "est
obscenum dicere"

13. Ein witziges Wort des Nuntius Roncalli

14. Ein "Sonderweg" des Deutschen ¿ und die übliche Entsprechung:
Fuck off! / Verpiss dich!
15. Beide sind wichtig: die Gemeinsamkeiten der Sprachen und die
Unterschiede zwischen ihnen

16. Was man mit Scheiße alles machen kann

17. Und mit den Wörtern um Scheiße herum

18. Der deutsche Mittelfinger

19. Das ferne Holland (¿Ich fühl mich hodig
!¿) und das nähere Schweden (¿Ein Satanstag!¿)

20. Mit Karacho ¿ ein starkes Wort aus Spanien

21. Englisch ¿ die "Sechs Großen" und einige Kleinere dazu

22. Französisch ¿ "Le père Barrault
est un con"

23. Italienisch ¿ ¿È una fi cata!¿

24. Spanisch ¿ ¿¡Una cosa
cojonuda!¿

25. Katalanisch ¿ ¿Estic molt
fotut¿

26. Portugiesisch ¿ ¿Vai pra caralho!¿

27. Rumänisch ¿ ¿Seid mösig!¿ (und ¿Sächsisch¿:
Aursch, Drak, Mäst)

28. Ungarisch ¿ Der Pferdeschwanz

29. Russisch ¿ als ¿Muttersprache¿

30. Kroatisch ¿ ¿So ist das halt!¿

31. Türkisch ¿ ¿Anan? sikerim¿

32. Einschub: Das lateinische Wort obscenum
¿ die Analyse im ¿alten Georges¿ und die Ähnlichkeit des Lateinischen mit dem
Deutschen in diesem Fall

33. Frankreich ¿ ein Mischland

34. Was genau liegt insgesamt vor?

35. Die räumliche Ausnahme im Deutschen

36. Der südwestdeutsche Seckel
37. Die zeitliche Ausnahme im Deutschen: Einbrüche (oder
Normalisierung) bei der Jugend

38. Hierzu einiges Literarische

49. Der feine Herr und ¿ "Affenschwanz!!"

49. "Potz Fickerment!"

49. Der Herr Seehahn und seine "innere Schärfe"

49. Sartres Großmutter im Elsass ¿ zum Begriff des Skatologischen

49. Flaubert: "Vorwärts, vorwärts!" Eine lange Fahrt in einer Kutsche. Oder "la
baisade dans le fi
acre"

49. Goethe: "Walpurgisnacht" ¿ und der "Walpurgissack"

39. Junge Männer ¿ Eine versteckte Anwesenheit von Sexuellem im Deutschen

40. Einschub: Rhetorik ¿ Was ist das eigentlich?

41. Junge Männer (Fortsetzung)

42. Sprachkritischer Einschub: Eine seltsame Lücke im Deutschen ¿ Junge,
Bube

43. Literarischer Einschub: Die Rückgabe eines besonderen Stifts auf dem
"Zauberberg"

44. Junge Männer (Fortsetzung)

45. Einschub: Eine besondere Art von Etymologie. Außerdem: Freuds wichtige
Unterscheidung zwischen Bewusstem, Unbewusstem und Vorbewusstem

46. Junge Männer (Schluss)

47. Frauenbilder

48. Einschub: Shakespeare ¿ ein gewagter Vers: "Doch da sie dich für Frauenlust
gerüstet ¿", "But since
she pricked thee
out for women¿s
pleasure¿"

49. Sprache und Sexualität

49. Was ist Sexualität?

49. Biologische Grundlage der Sprache

49. Stärke des Sexuellen und die Wörter für ¿Liebe¿

49. Noch einmal: Zum Obszönen

49. Ist das sexuell gemeint?

49. Über das Bezeichnen ¿ allgemein und speziell hier

49. Eine Männerwelt

49. Ein deutschsprachiger "Sonderweg"

49. Das Gesäß

49. Reden über Sexuelles

49. Schimpfwörter weltweit (nach Reinhold Arnan) ¿
und im Deutschen

49. Woher der deutschsprachige Sonderfall?

49. Wie ist der deutschsprachige Sonderfall zu bewerten?

49. Ein ungerechtes, aber ökonomisches ¿Arbeitsprinzip¿ des Deutschen und
vieler anderer Sprachen

49. Anmerkungen

49. Wortregister

Details
Erscheinungsjahr: 2012
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: Beck'sche Reihe
Inhalt: 282 S.
ISBN-13: 9783406629891
ISBN-10: 340662989X
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Gauger, Hans-Martin
Hersteller: C.H. Beck
Verlag C.H. Beck oHG
Verantwortliche Person für die EU: Verlag C.H. Beck oHG, Wilhelmstr. 9, D-80801 München, andreas.skasa@beck.de
Maße: 216 x 141 x 22 mm
Von/Mit: Hans-Martin Gauger
Erscheinungsdatum: 17.09.2012
Gewicht: 0,367 kg
Artikel-ID: 106799201
Sicherheitshinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte